TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2023-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Armour
Record 1, Main entry term, English
- central warning light
1, record 1, English, central%20warning%20light
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- continuous warning light 2, record 1, English, continuous%20warning%20light
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A warning light on the driver's panel that illuminates when the vehicle has one or more serious mechanical issues. 3, record 1, English, - central%20warning%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The central warning light may briefly illuminate on start-up. 3, record 1, English, - central%20warning%20light
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
central warning light: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 1, English, - central%20warning%20light
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Record 1, Main entry term, French
- voyant d'avertissement principal
1, record 1, French, voyant%20d%27avertissement%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lampe d'avertissement principale 2, record 1, French, lampe%20d%27avertissement%20principale
feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voyant d'avertissement sur le tableau de bord du conducteur qui s'illumine lorsque le véhicule a au moins un problème mécanique grave. 1, record 1, French, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le voyant d'avertissement principal peut s'allumer brièvement lors du démarrage. 1, record 1, French, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voyant d'avertissement principal : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
lampe d'avertissement principale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Mining Operations
Record 2, Main entry term, English
- The Canadian Mineral Industry: monthly report
1, record 2, English, The%20Canadian%20Mineral%20Industry%3A%20monthly%20report
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- The Canadian Mineral Industry 1, record 2, English, The%20Canadian%20Mineral%20Industry
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, record 2, English, - The%20Canadian%20Mineral%20Industry%3A%20monthly%20report
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Exploitation minière
Record 2, Main entry term, French
- Industrie minérale du Canada : rapport mensuel
1, record 2, French, Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20mensuel
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Industrie minérale du Canada 1, record 2, French, Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 2, French, - Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20mensuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Temporary Docket - Secret - Office of the MND
1, record 3, English, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, record 3, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DND 5118: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record 3, Key term(s)
- DND5118
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defence
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defense
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Dossier temporaire - Secret - Bureau du MDN
1, record 3, French, Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, record 3, French, - Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DND 5118 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
Record 3, Key term(s)
- DND5118
- Dossier temporaire - Secret - Bureau du ministre de la Défense nationale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-06-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 4, Main entry term, English
- single spread
1, record 4, English, single%20spread
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application of adhesive to only one adherend of a joint. 2, record 4, English, - single%20spread
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 4, Main entry term, French
- encollage simple
1, record 4, French, encollage%20simple
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- simple encollage 2, record 4, French, simple%20encollage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Encollage en une seule couche de l'un des supports. Dans certains cas un préencollage peut être effectué. 1, record 4, French, - encollage%20simple
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encollage simple: terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 4, French, - encollage%20simple
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-01-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- infield fly
1, record 5, English, infield%20fly
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fair fly ball (not a line drive or bunt) that can be caught by an infielder with ordinary effort, when first and second or first, second and third bases are occupied before there are two outs. 2, record 5, English, - infield%20fly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The umpire simply declares "infield fly" and the batter is automatically out whether the ball is caught or not. This is for the protection of the runners, who may advance at their own risk. 2, record 5, English, - infield%20fly
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- chandelle à l'avant-champ
1, record 5, French, chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chandelle au champ intérieur 2, record 5, French, chandelle%20au%20champ%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- chandelle 3, record 5, French, chandelle
correct, see observation, feminine noun
- chandelle intérieure 4, record 5, French, chandelle%20int%C3%A9rieure
feminine noun
- infield fly 4, record 5, French, infield%20fly
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en hauteur dans l'avant-champ. 5, record 5, French, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par définition, une chandelle retombe à l'avant-champ ou champ intérieur. Si l'arbitre a déclaré «infield fly», le capteur doit faire vite pour lancer à l'un des coussins d'où un coureur se serait éloigné dans l'espoir s'atteindre le but suivant ou même le marbre. 6, record 5, French, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Distinguer ce coup appelé par l'arbitre «infield fly» du même coup frappé au champ interieur «pop fly, pop-up», tous deux appelés «chandelle» en français. 6, record 5, French, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1980-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 6, Main entry term, English
- associate consultant 1, record 6, English, associate%20consultant
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(commerce); (partner); oct. 1971. 1, record 6, English, - associate%20consultant
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- consultant de base 1, record 6, French, consultant%20de%20base
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Animal Pests (Crops)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 7, Main entry term, English
- Alfalfa leafcutter bee management in Western Canada
1, record 7, English, Alfalfa%20leafcutter%20bee%20management%20in%20Western%20Canada
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's publication 1495E. 2, record 7, English, - Alfalfa%20leafcutter%20bee%20management%20in%20Western%20Canada
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Animaux nuisibles aux cultures
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 7, Main entry term, French
- L'élevage de la découpeuse de la luzerne (mégachile) dans l'ouest du Canada
1, record 7, French, L%27%C3%A9levage%20de%20la%20d%C3%A9coupeuse%20de%20la%20luzerne%20%28m%C3%A9gachile%29%20dans%20l%27ouest%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication 1495F d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 7, French, - L%27%C3%A9levage%20de%20la%20d%C3%A9coupeuse%20de%20la%20luzerne%20%28m%C3%A9gachile%29%20dans%20l%27ouest%20du%20Canada
Record 7, Key term(s)
- L'élevage de la découpeuse de la luzerne dans l'ouest du Canada
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-09-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telegraphic Switching
- Telecommunications Transmission
- Telegraph Codes
Record 8, Main entry term, English
- switching by means of equal-length code 1, record 8, English, switching%20by%20means%20of%20equal%2Dlength%20code
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commutation télégraphique
- Transmission (Télécommunications)
- Codes télégraphiques
Record 8, Main entry term, French
- sélection par signaux de code à moments
1, record 8, French, s%C3%A9lection%20par%20signaux%20de%20code%20%C3%A0%20moments
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- sélection par signaux de code 1, record 8, French, s%C3%A9lection%20par%20signaux%20de%20code
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Travel Agencies
Record 9, Main entry term, English
- client file
1, record 9, English, client%20file
correct, proposal
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- client-history card 1, record 9, English, client%2Dhistory%20card
correct, proposal
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guest file, guest-history card: Composite record of the several registrations of a repeated guest, showing the frequency of visits, the rooms occupied ... and any relevant special information or requests. 2, record 9, English, - client%20file
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Agences de voyage
Record 9, Main entry term, French
- enregistrement d'un bénéficiaire
1, record 9, French, enregistrement%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'informations concernant un bénéficiaire et permettant son intégration au dossier de réservation. 1, record 9, French, - enregistrement%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Réservation automatisée. 1, record 9, French, - enregistrement%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 10, Main entry term, English
- file review 1, record 10, English, file%20review
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
File reviews involve the examination of program, individual project, client and participant files. 1, record 10, English, - file%20review
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- étude de dossiers
1, record 10, French, %C3%A9tude%20de%20dossiers
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'étude de dossiers consiste à examiner les dossiers concernant le programme, certains projets, les clients et les participants. 1, record 10, French, - %C3%A9tude%20de%20dossiers
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- estudio de expedientes
1, record 10, Spanish, estudio%20de%20expedientes
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El estudio de expedientes consiste en examinar los expedientes relativos al programa, proyectos individuales, los clientes y los participantes. 1, record 10, Spanish, - estudio%20de%20expedientes
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: